تولیدمحتوا برای سایت های چندزبانه

تولیدمحتوا برای سایت های چندزبانه

امروزه در کسب وکار های مدرن، وبسایت ها، فروشگاه یا دفتر مجازی آن کسب وکار است. چرا که اطلاعات اصلی شرکت و سازمان را پوشش می دهند. وبسایت ها برای افزایش سود آوری و رشد شرکت نقش مهمی را ایفا می کنند. در کسب وکار جهانی نیز بعضی از شرکت ها سعی می کنند بازار بین المللی را در دست بگیرند. این شرکت ها ناگزیرند با افراد از سراسر دنیا به زبان های مختلف ارتباط  برقرارکنند. بنابرین برای چنین شرکت هایی داشتن سایت های چندزبانه بسیار حیاتی است. این شرایط علاقه ی وافری در شرکت های بزرگ ایجاد کرده است و شرکت ها دوست دارند سایت هایی داشته باشند که چندین زبان پر مخاطب دنیا را پوشش دهد  و آن را به شیوه ای جذاب به کاربران ارایه دهند. جذاب بودن کار مربوط به طراحی و کپی رایتینگ است و به عبارتی یک کپی رایتینگ خوب مکمل یک طراحی خوب است.

در صورتی که به کارشناس تولید محتوا به انگلیسی نیاز دارید با ما تماس بگیرید.

در دهه ی اخیر با دسترسی زیادی که مردم به اینترنت دارند و حتی قیمت رو به کاهش رایانه ها، بر تعداد افرادی که از اینترنت استفاده می کنند، افزوده است و وبسایت شرکت ها بازدید های زیادی رو تجربه می کنند. ما با طراحی وبسایت های چندزبانه و البته با توجه به نیاز مشتری سایت هایی را طراحی می کنیم که در عین جذاب بودن استاندارد های جهانی سایت چند زبانه را دشته باشد.

در ایران نیز گرایش به سایت های چند زبانه رو به رشد است بخصوص شرکت های دانش بنیان ایران برای حضور در بازار های جهانی به طراحی سایت با زبان انگلیسی احساس نیاز پیدا کرده اند. و محتوای سایت های خود رابه زبان انگلیسی بازنویسی می کنند. کپی فای نیز این پتانسیل را در خود دیده است و در راستای اقتصاد مقاومتی تلاش می کند حضور ایران را در بازار های جهانی تحقق بخشد در ادامه مقاله به بخشی از اقدامات این مجموعه در کمک به شرکت های دانش بنیان ایرانی اشاره خواهیم کرد.

طراحی سایت

طراحی سایت چندزبانه چه مراحلی دارد؟

کپی فای در گام اول با مشتری مشورت می کند و با تکمیل فرم نیازهای مشتری، نیاز سنجی می کند. در گام دوم پروپوزال سایت چندزبانه را به مشتری ارائه می کند.با تایید پروپوزال توسط مشتری مهم ترین مرحله شروع می شود.

در مرحله اول؛ کپی فای با بروز ترین روش ها و تکنیک ها طراحی سایت را شروع می کند البته  رعایت اصول کپی فای در طراحی سایت را نیز رعایت می کند. با توجه به پروپوزال ارائه شده طراحان مجموعه کپی فای هم اندیشی می کنند برنامه ریزی می کنند و کد های اولیه سایت را می نویسند.

در مرحله دوم؛ قالب سایت ترجمه می شود. عموما  در طراحی سایت شرکت های ایرانی، زبان سایت فارسی است؛ اما گاها سایت به زبان هایی مثل انگلیسی، عربی و زبان های دیگر نیز طراحی می شود. با توجه به زبان های مورد نیاز سایت، کپی فای کار ترجمه را به بخش ترجمه (پرسنلی که مترجم شرکت هستند) می سپارد. وقتی مراحل ترجمه و طراحی سایت کپی فای به اتمام رسید، کارشناسان ما نمونه های آماده شده را بررسی می کنند و با تایید این بخش، مرحله سوم در طراحی سایت های چندزبانه آغاز می شود.

در مرحله سوم؛ سایت به محتوا نیاز دارد و تولیدمحتوا را مدیریت سایت(مشتری) به عهده می گیرد حتی می تواند تولیدمحتوای سایت چندزبانه خود را از بخش تولید محتوای سایت کپی فای سفارش دهد. مدیریت سایت ویا کارشناسان تولید محتوا، سایت را فعال می کنند؛ سایت چند زبانه است علاوه بر زبان فارسی، محتوای تولید شده به زبان های انگلیسی و عربی و هر زبان دیگر ممکن است بازنویسی شود. محتوای تولید شده  در موتور های جستجو ایندکس می شوند. و این مرحله در رشد و ثمر دادن سایت نقش کلیدی دارد.

 

اهمیت تولیدمحتوا چیست؟

تولیدمحتوا

تولیدمحتوا چیست؟

تولید محتوا عبارت است از نوشتن، نگارش و خلق متنی که اهدف چندگانه دارد. در زیر بطور مفصل اهداف چنگانه محتوانگاری را شرح خواهیم کرد.

 

بعضی از ایرانی ها در فضای اینترنتی سایت های فروشگاهی را اداره می کنند. کسب وکارشان فروش محصولات ایرانی و یا خارجی است. اما در بحث فروش، بازاریابی و تبلیغات مطرح است. پس مدیریت سایت های فروشگاهی بدنبال محتوایی هستند که محصولاتشان را بخوبی معرفی کند! مشتری را ترغیب کند! و میزان فروش سایت را بالا ببرد. کپی فای با نیاز های مشتری آشناست و برای اینگونه افراد کپی رایتیگ را پیشنهاد می کند. از آنجایی که پروژه ی شما طراحی سایت چندزبانه است حتما مخاطبان شما غیر ایرانی نیز هستند. اگر به زبان عربی آشنا نیستید و می خواهید به زبان عربی تولید محتوا کنید نگران نباشید یکی از خدمات کپی فای تولیدمحتوای عربی است. بخش عربی سایت خود را فعال کنید و با کشور های عربی تجارت کنید. آیا به زبان انگلیسی آشنا نیستید؟ نگران نباشید کپی فای به زبان انگلیسی هم تولیدمحتوا می کند کافیست از صفحه اصلی سایت کپی فای بخش خدمات را باز کنید به گزینه سفارش تولید محتوا کلیک کنید. و محتوای خود را سفارش دهید. در این قسمت از مقاله به هدف آشکار تولیدمحتوا  در سایت های چندزبانه اشاره کردیم. اما سوال مهم  اینجاست:

 

هدف پنهانی از تولید محتوا چیست؟

شاید شما هم تا به حال واژه سئو (SEO) به گوشتان خورده است. سئو یعنی بهینه سازی موتور های جستجو، اما حقیقت چیز دیگری است؛ سئو از دو بخش اصلی تشکیل شده است: تولید محتوا برای سئو  و کار های فنی مربوط به سئو(بهینه سازی)است.

تولید محتوا

در این بخش از مقاله ما به اهمیت تولیدمحتوا در سئو می پردازیم. از دهه 80 به بعد اهیمت سئو آشکار شد و سایت های برتر جهانی بخش وبلاگ خود را طراحی کردند. الگوریتم های گوگل به کلی دگرگون شد. شاید شما هم  به یاد داشته باشید که در دهه های 80 سایت ها انبوهی از کلید واژه ها را بارها و بارها تکرار می کردند و به ناحق در صفحات اول و حتی شماره های یک و دو نتایج گوگل ظاهر می شدند. گوگل تصمیم گرفت الگوریتم جدید خود را رونمایی کند. با این اقدام سایت های فیک و تقلبی رو به اوت رفتند.

اگر شما نیز می خواهید جزو رتبه های اول نتایج گوگل باشید تولید محتوای خود را به ما بسپارید. تولیدمحتوا صرفا نوشتن نیست و اصول و تکنینک های مختلف در تولیدمحتوا موثرند.

 

آیا وبسایت شما بخش وبلاگ دارد!؟

در سئو محتوا را پادشاه خطاب می کنند. این جمله خیلی منطقی است. شما با یک جستجوی ساده می توانید این جمله را راست آزمایی کنید. یک کلیدواژه را به دلخواه در گوگل جستجو کنید. سایتی در نتایج گوگل اول است که یا محتوای قوی دارد یا از خدمات گوگل ادوردز استفاده می کنند. غیر از این ها نیست!

طراحی وبسایت

کسی که این مقاله را می خواند مسلما بدنبال اهداف پنهانی تولیدمحتواست. تولیدمحتوا شما را در گوگل معرفی می کند. در رنکینگ شما تاثیر ۱۰۰ درصدی و مستقیم دارد. ثمره های طولانی مدت و کارایی دارد. وقتی برای تولیدمحتوای خود سرمایه گذاری می کنید بازدید های بیشتری کسب می کنید و اعتبار سایت شما در گوگل بالا می رود. بازدیدکننده بیشتر، مشتری بیشتری می آورد؛ مشتری بیشتر هم سود بیشتر دارد. اما اگر بدنبال نتایج شگفت انگیز هستید و برای تبلیغات خرج می کنید پیشنها کپی فای خدمات گوگل ادورز است.

سایت هایی هستند که بخش وبلاگ یا مقالات را دارند. اما از کاربرد این بخش آگاه نیستند. بخش وبلاگ هر سایتی برای تولیدمحتواست. اگر یک شرکت گردشگری هستید باید تور های خود به کشور های مختلف را توضیح دهید. برای این کلیدواژه ها مقاله بنویسید. اگر محصولات با برند ایرانی می فروشید ابتدایی ترین کار شما معرفی محصولات است. برای مثال اگر فرش می فروشید در سایت چندزبانه خود مقاله های قشنگی به زبان انگلیسی بنویسید. آمریکایی ها و کانادایی ها عاشق فرش های دستبافت ایرانی هستند اما بخاطر نبود یک سیستم بازاریابی جهانی این محصولات باارزش در ایران می مانند و ارزآوری و تحقق اقتصاد مقاومتی به تعویق می افتد‌. اگر یک شرکت فنی و مهندسی هستید ولی نمی دانید خدمات خود را چگونه در کشور هایی همسایه و اروپایی ارائه بدید. با ما تماس بگیرید یک تولیدمحتوای استاندرد ترافیک بازدید را از کشور های دیگر به سایت شما سرازیر می کند. با زبان انگلیسی و یا هر زبان دیگری می توانید بازاریابی محتوایی کنید.

 

چرا کپی فای؟

 

تیم طراحی ما متشکل از افراد حرفه ای و با تجربه است که افتخارات زیادی در عرصه ی رقابت های نرم افزاری کسب کرده اند. به جرئت می توان گفت جزو برترین مهندسان طراحی وب سایت در کشور ایران هستند و در سطح جهانی نمونه کار های زیادی ارایه داده ایم.

ما وب سایت ها را به صورت اختصاصی و با توجه به نیاز کسب وکار طراحی می کنیم. و هر پروژه ای با دیگری متفاوت است. اما همه ی پروژه ها در بروز بودن تکنولوژی های بکاربرده شده سهیم هستند و همه طراحان مجموعه از اصول طراحی وبسایت کپی فای پیروی می کنند.

این نوع وب سایت چند نوع است می تواند جهت ارایه اطلاعات باشد، قابلیت مبادله اطلاعات بین رایانه و کاربر را داشته باشد و حتی می تواند با بازرگانی و تجارت مرتبط باشد. ما از برترین تکنولوژی های بروز استفاده می کنیم که وقتی کاربر از سایت شما استفاده می کند احساس خاصی داشته باشد. در مجموعه ی ما افراد متخصص و دانش آموخته در رشته های زبان خارجی فعالیت می کنند که استراتژی محتوای سایت را آن ها انجام می دهند. یک سایت چندزبانه ویژه برایتان طراحی می شود.

 

چگونه یک محتوانگار حرفه ای باشیم؟

محتوانگار های حرفه ای باید نویسنده های کارآمد و ماهری باشند. محتوانگاری باید منبع درآمد و حرفه ی اصلی آن ها باشد. به عنوان محتوا نگار شما ممکن است موضوع های گوناگونی را برای کسب وکار ها و سازمان های مختلف کار کنید. از سایت های معروف فروشگاهی گرفته  تا سایت های علمی و فنی جزوی از مشتری های شما هستند.

محتوانگار

tax form analyzing

یکی از مزایای تولید محتوا، فعالیت و درامدزایی در حرفه ی(نویسندگی) است که به آن علاقمند هستید و نویسندگی را دوست دارید. و حتی می توانید به صورت پاره وقت در خانه کار کنید. اما این ویژگی ها اکتسابی هستند و با تلاش  بدست می آیند. کپی فای برای ارتقای نیروی انسانی خود تصمیم گرفته است نیروی کارامد آموزش دهد اگر شما نیز به محتوانگاری علاقمند هستید. رزومه ی خود را از بخش تماس با ما ارسال کنید. مدتی آموزش می بینید با دریافت گواهی محتوانگاری از مجموعه کپی فای براحتی می توانید در این رشته قلم بزنید. محتوانگاری نیز مانند سئوکاری استاندارد هایی دارد و برای شناخت محتوانگار خوب و حرفه ای از محتوا نگار غیر حرفه ای باید با معیار های محتوا نگاری آشنا باشید.

اولا محتوانگاری باید تیمی انجام شود؛ این تیم ویراستار، مترجم، یک نفر سردبیر یا سرگروه و  و چند نفر نویسنده خوش ذوق و هنرمند اعضایی هستند که یک گروه تولید محتوا را تشکیل می دهند. در ایران مدیران کسب وکار ها بخاطر نیاز به محتوا افرادی رو به عنوان محتوانگار استخدام می کنند. آیا این افراد صلاحیت تولیدمحتوا دارند!؟ آیا با اصول سئو آشنا هستند؟ آیا با اصول محتوانگاری برای وب آشنا هستند!؟ با اصول ویرایش و ویراستاری آشنا هستند!؟ منابعشان برای تولیدمحتوا چیست!؟ متاتگ ها را در انتشار محتوا رعایت می کنند!؟ مطالعه دارند!؟ با الگوریتم جدید گوگل آشنا هستند!؟ با سبک های نویسندگی آشنا هستند!؟ لحن حرف زدن با مشتری را می داند!؟ وبسیاری از سوال های مرتبط شاید ذهن شما را هم مشغول کرده است. روی سخنم با کارفرما هایی است که به روش سنتی کار می کنند. بجای انتخاب ناشایست افراد کار تولیدمحتوا را به افراد متخصص بسپارید که با اصول بهینه سازی موتور های جستجو آشنا هستند؛ چرایی و چگونگی محتوانگاری را می دانند؛ کتاب های ویرایش و ویراستاری را خوانده اند، در گروه محتوای خود همکارانی دارند که به زبان های خارجی مسلط هستند؛ چون تجربه دارند از اصول فنی سئو آگاهند؛ مطالعه می کنند و بروز هستند و مخاطب را بخوبی می شناسند و به راحتی با سبک و لحن مناسب قلم می زنند.

در ادامه مقاله به کتاب های مهم نویسندگی و ویراستاری اشاره می کنیم. امیدوارم مقاله پر باری بوده باشد لطفا نظرات و پیشنهادات خود را به اشتراک بذارید.

کتاب ویرایش

Open book

کتاب های ویرایش کدامند؟

Open book

لیست کتاب های ویراستاری:

  • کتاب «غلط ننویسیم» ابوالحسن نجفی
  • «بهتر بنویسیم» رضا بابایی
  • کتاب «راهنمای نگارش و ویرایش» تألیف محمدجعفر یاحقی و محمدمهدی ناصحی

 

  • The 29 Most Common Writing Mistakes and How to Avoid Them by Judy Delton
  • The Right to Write: An Invitation and Initiation into the Writing Life, by Julia Cameron

 

 

 

برچسب: سایت چند زبانه، سایت وبلاگ، سایت وبلاگ سازی

1 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.