تولید محتوای سئو

تولید محتوای سئو

با رشد روزافزون جامعه آماری اینترنت به عنوان ابزار بازاریابی باعث ایجاد یک رشته جدید شده است. سئو یا تولید محتوا برای بهینه سازی موتور های جستجو یک رشته جدید در فضای مجازی و اینترنت نامی است که این رشته بخود اختصاص داده است.

سئو را بهتر بشناسیم.

موقع تولید محتوا برای یک وبسایت هم باید واکنش خواننده ها را به این محتوا در نظر داشته باشید وهمچنین واژه هایی که شما در محتوای خود انتخاب میکنید توجه موتور های جستجو را جلب کند و رنکینگ و رتبه شما در موتورهای جستجو بالا ببرد.

تولیدمحتوای انگلیسی

یکی از مجله های بازاریابی استفاده مکرر از کلید واژها (برچسب ها) را در چندین جا از وبسایت توصیه کرده بود که پویشگرموتورهای جستجو برچسب ها را پیدا کنند .اما دوستان و محتوانگار همکار بنده آقای فرید پارسا می گوید  :نه تنها این توصیه اشتباه است بلکه مضرر نیز هست. این بدترین پیشنهادی خواهد بود که شما برلی بهینه سازی موتورهای جستجو پیشنهاد می دهید. این اصل که به عنوان نوشتن کلید واژه یاد می شود همچنین توسط الگوریتم های موتورهای جستجو نیز رد می شود.دربعضی از شرایط وخیم وبلاگ یا وبسایت شما جریمه می شود بدتر از آن سایت شما توسط بازدیدکنندگان عجیب بنظر می رسد. استفاده نکردن زیاد از برچسب ها در صفحات و در متا تگ ها بهتر از استفاده کردن آنهاست. استفاده مکرر از برچسب ها در صفحات هیچ ربطی به پیداشدن توسط تارهای جستجو ندارد. و اگر یک پویشگر یک صفحه را پیدا کند باز هم نیازی به تکرار آن کلیدواژه ها ندارد.

بهینه سازی

از آنجایی که بنده یک متخصص سئو نیستم در این زمینه از افراد ماهر  مشاوره های زیادی گرفته ام  تا دررابطه با مزایای استفاده از برچسب در اینجا بیاورم.

رضا خدابخش می گوید:اسفاده از کلید واژه ها در صفحات وب آن تمرکزی که نیاز برای موفقیت در یک کسب و کار داشته باشیم را میگیرد. باید به صورت مستقیم به مشتری تمرکز کرد، کلیدواژه نویسی ترفندی برای فریب دادن موتورهای جستجو است.

مشاور بازاریابی جناب آقای بابک وطن پرست می گوید: موتورهای جستجو مهم هستند ولی داشتن یک سایتی که به صورت چشمگیری میفروشد مهم تراز آن است ما باید تمرکز خود را برای نوشتن محتوا های خوبی که بصورت موثر ارتباط برقرار می کنند،بگذاریم. بخاطر داشته باشید که مردم نه فقط از موتور های جستجو بلکه از منابع مختلفی مانند تبلیغات،ایمیل های مستقیم و… به سایت شما می آیند وکار شایسته ای نیست که بدنبال بهینه سازی تنها یکی از این منابع باشید. و اگر چنین کنید سایت شما نسبت به وبسایت های دیگر وضعیت خوبی نخواهد داشت.

دیجیتال مارکتینگ

سئو 2017 و ترندهای دیجیتال

برای آشنایی با تکنیک های سئو 2017 و آموزش های رایگان و جدید در خبرنامه زیر عضو شوید و بهترین آموزش های سئو 2017 را در ایمیل خود دریافت کنید:

برای عضویت در خبرنامه کلیک کنید.

 

روش های تولیدمحتوا:

 

دو زبان انگلیسی و روسی سال هاست که زبان بین المللی و زبان اینترنت هستند. به سبب گسترده گی فعالیت این دو زبان در فضای اینترنتی، بسیاری از محتوای تولیدشده در جهان به این زبان ها نوشته شده اند. اما زبان انگلیسی به چند دلیل مهم گوی سبقت را نسبت به سایر زبان ها گرفته است.

تولیدمحتوای انگلیسی

اولا زبان انگلیسی، زبان علم است؛ در قرن های پیشین زبان آلمانی زبان علم بود ولی در قرن بیست و یکم به سبب رشد و توسعه ایالت متحده آمریکا و کشورهای انگلیسی زبان اروپایی، در حوزه فناوری اطلاعات باعث شد میزان نیاز به زبان انگلیسی بیش از پیش احساس شود. و سایر کشور ها به منظور استفاده از تکنولوژی های جدید در حوزه فناوری اطلاعات به زبان انگلیسی علاقمند شدند. همین امروز اگر از زبان آموزان شهر خود سوال کنید که چرا انگلیسی یاد می گیرند؟ اکثر این افراد پاسخی مشابه دارند و همه ی آن ها از پیشرفت تکنولوژی صحبت می کنند و مدعی می شوند آشنایی به زبان انگلیسی از الزامات بهرمندی از جدیدترین تکنولوژی هاست.

تولیدمحتوا چیست؟

دوما زبان انگلیسی در حوزه فناوری اطلاعات فرصت های جدید شغلی و کسب درآمد بوجود آورده است. آمار نشان می دهد در سال ۲۰۱۷؛ تولیدمحتوا و ترجمه از پردرآمدترین شغل های جامعه توسعه یافته است به همین سبب بیشتر جوانان یادگیری انگلیسی را مهم می شمارند. اگر بخش وبلاگ سایت های ایرانی را بخوانید غالب محتوای تولید شده به زبان فارسی از منابع انگلیسی ترجمه شده است و به سبب ترجمه غیر حرفه ای مترجمان اهل فن به این موضوع آگاهند. این نوع تولیدمحتوا هیچ ایرادی ندارد بلکه ترجمه یک‌ تکنیک مناسب برای برگرداندن یافته های جدید است و به مراتب ارزشی معادل تالیفات دارد.

تولیدمحتوا

سوما؛ زبان انگلیسی یک‌ زبان بین المللی است. افراد زیادی در دنیا به زبان انگلیسی آشنا هستند؛ و این شاید علت اصلی موفقیت این زبان در تجارت، سیاست و آموزش باشد؛ در سال های اخیر هم با روشن شدن موتور اقتصاد دانش بنیان، شرکت های دانش بنیان محتوای وب سایت خود را به زبان انگلیسی ترجمه می کنند. چیزی که برای یک شرکت دانش بنیان نیاز است برقراری ارتباط مناسب با مشتری بین المللی است به همین سبب در گفتمان های بین المللی شرکت سعی می کند از زبان انگلیسی استفاده کند. کپی فای نیز یک شرکت دانش بنیان است و روزانه مکاتبات خود را به زبان انگلیسی ترجمه می کند و انگلیسی را به عنوان زبان تجاری خود انتخاب کرده است. و شاید یکی از علت های برتری شرکت کپی فای داشتن همکاران بین المللی باشد و خوشبختانه با مشاهده اهمیت نامه نگاری کپی فای سامانه ترجمه نامه را راه اندازی کرده است و به شرکت هایی که مسئول روابط عمومی ندارند؛ کار های مربوط به مکاتبات تجاری را انجام می دهد. می توانید برای ترجمه مکاتبات تجاری خود به صفحه ترجمه نامه مراجعه کنید.

ترجمه محتوا

با یک نگاه متفاوت به این بحث شاید این سوال به ذهنتان خطور کند. که چرا تولیدمحتوای انگلیسی در ایران آن چنان که باید رایج نیست!

بنده به عنوان شخصی که در حوزه دیجیتال مارکتینگ فعالیت می کند احساس می کنم دلیل عمده این کار تحریم های بانکی و ارزی است. اکنون بخش اعظمی از اقتصاد جهان از طریق فناوری اطلاعات و تجارت الکترونیک است. حال اگر تجارت الکترونیک یک کشور بین المللی باشد میزان ارزآوری آن کشور به میزان زیادی رشد خواهد داشت. برای مثال سایت آمازون را در نظر بگیرید؛ آمازون یکی از پول دارترین کسب وکار های آنلاین است بطوریکه از اکثر کشور ها سفارش دارد و به صورت گسترده ای از فروش خود سود می برد. به نظر شما علت موفقیت آمازون چیست؟

بله درست فکر می کنید علت اصلی پیشرفت این شرکت تجارت بین المللی آن است. متاسفانه در ایران چنین فرصت هایی نیست و مشکلات بانکی و ارزی دلیل اصلی این کار است. آمازون یک کسب وکار ساده نیست یک قدرت اقتصادی است ساده ترین مثال برای این مدعا شاید سرویس ارسال پستی رایگان این سایت باشد.

 

فعالان حوزه تولیدمحتوا پیش بینی می کنند در سال های آینده با رشد شرکت های دانش بنیان تولیدمحتوای انگلیسی یکی از الزامات کسب وکار ها خواهد شد و شرکت های تولیدمحتوا باید خود را برای چنین فرصت هایی آماده کنند.

 

در نتیجه، عوامل ذکر شده گویای آن است که انگلیسی همچنان با قوت خود با ویژگی همه شمول خود جایگاه خود را در ارتباطات و اطلاعات بین المللی حفظ می کند. و در کنار این زبان‌ سه زبان روسی، چینی، و هندی در حوزه IT به ترتیب در سکو های دوم تا چهارم قرار دارند.

منابع:

SEO and Digital Trends in 2017

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *