ترجمه نامه به زبان انگلیسی

ترجمه نامه

آیا زندگی شغلی یا تحصیلی شما به نوشتن نامه به زبان انگلیسی گره خورده است؟

آیا برای مکاتبه انگلیسی با یک وب‌سایت یا شرکت خارجی به متخصص زبان نیاز دارید؟

آیا برای پاسخ به سوال سفارتخانه یا کنسولگری به ترجمه نامه به زبان انگلیسی نیاز دارید؟

نگارش نامه = نامه‌های شما را به زبان انگلیسی می‌نویسیم.

ویراستاری نامه = نامه‌های شما را بررسی و آن را مطابق اصول نامه‌نگاری کشور مقصد تنظیم می‌کنیم.

ترجمه نامه = نامه‌های شما را به زبان انگلیسی و فارسی ترجمه می‌کنیم.

شرکت کپی فای دارند مجوز رسمی ترجمه از اتحادیه مربوطه است. 

خدمات ترجمه نامه

ما می‌دانیم که نامه‌هایی که به سازمان‌ها، موسسات و افراد در خارج از کشور ارسال می‌کنید، بسیار مهم هستند. بسیاری از نامه‌ها به اندازه‌ای حساس و مهم هستند که زندگی آینده افراد را تحت تاثیر قرار می‌دهد. 

  • ترجمه نامه رسمی برای مکاتبه با بانک‌ها و موسسات مالی خارج از کشور

  • ترجمه نامه رسمی برای ارسال به دانشگاه‌های بین‌المللی

  • ترجمه نامه رسمی برای ارسال به سفارتخانه‌ها و کونسولگری‌های کشورهای مختلف در ایران

  • ترجمه نامه رسمی برای ارسال به جشنواره‌های بین‌المللی

  • ترجمه نامه رسمی برای ارسال به شرکت‌‌ها و هولدینگ‌های تجاری خارجی

  • ترجمه نامه رسمی برای ارسال به دادگاه‌های بین‌المللی

  • ترجمه نامه رسمی برای ارسال به بیمارستان‌ها و مراکز بهداشتی خارج از کشور

 

چیزی که ما را در بین شلوغی برجسته می‌کند:

کیفیت کار ما: خدماتی که ارایه می‌دهیم بسیار با‌کیفیت است. به سبک نامه‌نگاری در کشور مقصد نامه‌های شما را بازنویسی و ویراستاری می‌کنیم. به کمک فرهنگ‌نامه‌های تخصصی، معادل درست اصطلاحات را انتخاب می‌کنیم. قبل از تحویل سفارش، نامه شما را هیات تحریریه کپی فای بررسی می‌کند. 

سرعت کار ما: ما می‌دانیم که تمام کار شما ممکن است؛ وابسته به ارسال یک نامه باشد. از این رو، زمان برای شما خیلی اهمیت دارد. بنابراین ما در کمتر از چند ساعت، سفارش شما را انجام داده و آن را برای شما ارسال می‎‌کنیم. 

برای درخواست ترجمه‌ی نامه‌های تجاری و یا ترجمه هر نوع نامه دیگر با هدفی خاص، به سادگی از بخش سفارش شرکت کپی فای اقدام کنید.

ترجمه نامه‌های رسمی 

وقتی نامه رسمی به زبان انگلیسی نوشته می‌شود، مخاطب این نامه یک موسسه مالی، سفارتخانه، دفتر مهاجرتی یک کشور و … است. از این رو، نوشتن نامه به زبان انگلیسی به سبکی غیررسمی و محاوره‌ای نتیجه مثبتی در پی ندارد. در بسیاری از موارد حتی نامه ارسالی شما خوانده نمی‌شود چه برسد به این که به نامه ارسالی شما ترتیب اثر دهند. در این میان، ترجمه‌های درست، باکیفیت و حرفه‌ای خوانده می‌شوند و به آن‌ها پاسخ داده می‌شود. چرا که نامه‌های ارسالی اگر ضعیف و غیر حرفه‌ای باشد، پرستیژ و به قول معروف اعتبار فرستنده زیر سوال می‌رود و حتی ممکن است نامه ارسالی شما هیچ پاسخی دریافت نکند.

 

با یک شرکت ارایه دهنده خدمات به مشکل برخورده‌ام؛ چیکار کنم؟

ممکن است از یک شرکت خارجی خدماتی دریافت کرده‌اید. روزی می‌رسد که حساب شما در آن سایت خارجی بلاک می‌شود. راهی ندارید جز اینکه علت مسدود شدن حساب خود را از پشتیبان‌های شرکت بالقوه جویا شوید. معمولا این مکاتبه ها به زبان انگلیسی است و ادامه‌دار خواهد بود. از عوامل رایجی که باعث مسدود شدن حساب ایرانی‌هاست، پرداخت به روش‌های غیرقانونی، تحریم بودن ایرانی‌ها و … است.

اگه فکر می‌کنید، کپی فای می‌تواند به جای شما با در کنار شما با پشتیبانی شرکت‌ها و وب‌سایت‌های خارجی مکاتبه زبان انگلیسی را به عهده بگیرید؛ تلفن را بردارید و تماس بگیرید. برخی از خدمات ما:

  1. مکاتبه انگلیسی با پشتیبانی سایت خارجی
  2. مکاتبه انگلیسی با پشتیبانی خدمات پس از فروش محصولات خارجی
  3. مکاتبه انگلیسی با پشتیبانی گارانتی یا وارانتی محصولات الکترونیکی خارجی
  4. مکاتبه انگلیسی با پشتیبانی موسسات بین‌المللی

 

چگونه به دانشگاه های خارجی تقاضانامه بفرستیم؟

نوشتن نامه انگلیسی به دانشگاه های خارجی. تعداد دانشجویان ایرانی که هر سال در دانشگاه‌های آمریکایی، اروپایی و دانشگاه‌های کانادا تحصیل می‌کنند؛ کم نیست. همه این دانشجوها با لطف و خواهش دانشگاه مقصد در آن‌جا تحصیل نمی‌کنند. حتی به دلیل پولدار بودن دانشجوها هم نیست.

گام اول برای تحصیل در یک دانشگاه بین‌المللی ارسال نامه درخواست تحصیل در آن دانشگاه است. یعنی شما رشته‌های موجود و مرتبط یک دانشگاه خارجی را بررسی می‌کنید. سپس با توجه به شرایطی که مشخص کردند؛ تصمیم می‌گیرید دانشجوی آن دانشگاه شوید. همانطور که گفتیم در گام اول نامه‌ای ارسال می‌شود و علاوه بر معرفی شما، دلایل شما برای ادامه تحصیل در آن دانشگاه، دلایل شما برای تحصیل در آن رشته، دلایل شما برای زندگی در آن شهر مقصد و موارد دیگر در نامه ذکر می‌شود.

نوشتن نامه درخواست تحصیل در دانشگاه بین‌المللی قواعد خاص خود را دارد و برای هر فرد، هر رشته و هر دانشگاه به منحصربه‌فرد نوشته می‌شود. کپی فای برای حمایت از دانشجویان علاقمند به تحصیل در یک دانشگاه تاپ، خدمات ترجمه نامه به زبان انگلیسی را انجام می‌دهد و در تمام مراحل اپلای دانشجو او را همراهی می‌کند و تمام مکاتبات لازم را انجام می‌دهد. برخی از خدمات ما در زمینه ترجمه نامه انگلیسی برای ارسال به دانشگاه:

  1. نوشتن نامه انگلیسی اپلای برای ارسال به دانشگاه
  2. نوشتن نامه انگلیسی برای پرسیدن شرایط تحصیل در یک دانشگاه خارجی
  3. نوشتن نامه برای ارسال مدارک و ضمائم به یک دانشگاه خارجی
  4. نوشتن نامه انگلیسی به تمام دانشگاه‌های خارج از کشور
  5. نوشتن نامه درخواست مرخصی ترمی به دانشگاه خارجی

 

چگونه نامه های حرفه ای بنویسیم؟

پاسخ کامل:

1- روش ارتباط خود را در نظر بگیرید

شما یک مصاحبه را با تلفن، ایمیل و حضوری می‌توانید رد کنید. وقت ملاقات گرفتن به زمان محدود نیست؛ پس تماس‌های تلفنی و ایمیل معمولاً گزینه‌های خوبی هستند.

2- یک دلیل بیاورید

طبیعا وقتی نتوانستید در یک مصاحبه شرکت کنید با یک خلاصه‌ای مختصر توضیح دهید که چرا در مصاحبه شرکت نمی‌کنید و از ثبت نام کننده درخواست کنید که هماهنگی‌های لازم را انجام دهد.

3- قدردانی کرده و نکات پایانی را متذکر شوید

از متولی استخدام تشکر کنید. اگر این دومین بار است که مصاحبه رد می‌شود. گفت و گو های مصاحبه قبلی و درک خود را از جایگاه ذکر کنید.

4- برای اطلاعات بیشتر مقاله ترجمه حرفه ای نامه را بخوانید.

در تجارت و بازرگانی، نامه‌های تجاری ابزار ضروری ارتباط است. این نامه‌ها برای فروختن محصولات، استعلام از مشتری و قیمت کالاها، برای پرسیدن اطلاعات، ارایه پیشنهاد، روابط عمومی، افزایش حسن نیت و انجام انواع کارهای دیگر کسب و کار استفاده می‌شود. با رشد مداوم تجارت و صنعت؛ اهمیت و کارایی نامه‌های تجاری بتدریج بیشتر احساس می‌شود. و چون اغلب دادوستدهای تجاری و صنعتی بین المللی است؛ ترجمه این مکاتبات و نامه‌ها برای شرکت‌های خارج از کشور به امری ضروری تبدیل شده است.

 

 

برخی از سوالات متداولی که مشتری‌های ترجمه نامه می‌پرسند در زیر جواب داده‌ایم.

سوالات متداول درباره ترجمه نامه در کپی فای

1- ترجمه نامه تجاری چیست؟

همانطور که گفتیم صاحبان کسب و کارها برای گسترش روابط بازرگانی با شرکت‌های خارجی از شیوه ارتباطی نامه نگاری استفاده می‌کنند و چون شرکت‌هایی طرف قرارداد از زبان بین المللی انگلیسی استفاده می‌کنند. مجموعه کپی فای مکاتبات تجاری این شرکت‌ها را برعهده می‌گیرد.

2- مدت زمان ترجمه نامه‌های تجاری چقدر است؟

وقتی متن نامه‌های تجاری را سفارش گرفتیم؛ مترجمان نامه‌ها را ترجمه می‌کنند و معمولاً تا یک روز کاری 24 ساعت متن ترجمه شده را تحویل می‌دهیم. با مشاور و صحبت با پشتبانی متن زودتر از موعود هم ترجمه می‌شود.

آیا امکان ترجمه فوری است؟

اگر جز افرادی هستید که سفارش فوری دارید در هر زمانی می‌توانید با پشتیبان‌های شرکت کپی فای تماس گرفته و سفارش دهید. سفارش نامه تجاری شما را در کمترین زمان و بدون نوبت انجام می‌دهیم.

3- آیا ساختار نامه‌های رسمی فارسی با نامه انگلیسی تفاوت دارد؟

بلی؛ از لحاظ رسمی بودن نامه در زبان‌های انگلیسی و فارسی تفاوتی وجود ندارد؛ اما ساختار و سبک مکاتبات در زبان انگلیسی با زبان فارسی کاملاً متفاوت است.

4- آیا نامه‌های ترجمه شده از چه ساختاری پیروی می‌کنند؟

وقتی نامه‌های فارسی را به زبان انگلیسی ترجمه می‌کنیم؛ ناگزیریم ساختار نامه نگاری در زبان انگلیسی را رعایت کنیم زیرا نامه ارسالی پرستیژ و اعتبار یک شرکت است و اگر نکات نامه نگاری رعایت نشود ممکن است گیرنده به نامه توجهی نکند.

5- آیا ساختار نامه نگاری در آمریکا با انگلستان متفاوت است؟

ساختار و سبک نگارش نامه این دو کشور یکسان است اما برخی از اصطلاحات نامه نگاری در این دو کشور تفاوت دارد.

6- به منظور استفاده از خدمات ترجمه کپی فای امکان بستن قرارداد وجود دارد؟

اگر شما جزو کسب وکار هایی هستید که مدام به مکاتبه‌های انگلیسی نیاز دارید می‌توانید با کپی فای توافق کنید و از خدمات ویژه کپی فای استفاده کنید.

چگونه سفارش ترجمه نامه ثبت کنم؟

 

 

چگونه سفارش ترجمه نامه ثبت کنم؟

 با شماره‌های زیر تماس بگیرید.

09369518618 (تلگرام و واتساپ)

04144335532

 

 

 

نامه های تجاری چیست؟ معنی، اهمیت و مزایا

با خواندن این بخش با نامه‌های تجاری آشنا شوید. بعد از خواندن این مقاله شما موارد زیر را یاد می‌گیرید:

  1. معنی نامه‌های تجاری
  2. اهمیت نامه‌های تجاری
  3. مزایا و کاربرد نامه‌های تجاری

 

نامه‌های تجاری چیست؟

افرادی که در حوزه تجارت فعالیت می‌کنند نیاز دارند برای تبادل نظر و ارسال و دریافت اطلاعات با مشتری‌ها، تولیدکننده‌ها، وامدار، طلبکارها، و سایر روابط عمومی مکاتبه کنند. این امر برا شروع، ادامه و پایان یک دادوستد نیاز است.

ارتباط به دو شیوه انجام می‌گیرد:

  1. شفاهی: هم به صورت رودررو و هم به کمک سایر ابزارها
  2. مکتوب: نوشتن نامه‌ها نوع مکتوب است. نام دیگر مکاتبه مکتوب نامه نگاری است.

نامه نگاری یا مکاتبه‌ی مکتوب بین دو نفر و یا دو گروه رخ می‌دهد. نامه نگاری بازرگانی به معنی مکاتبه تاجرها در زمینه بازرگانی است.

واژه نامه نگاری مفهوم جمعی دارد یعنی نامه‌ها یا دو جفت نامه‌ای که جواب هم داشته باشند‌. مکاتبه زمانی کامل می‌شود که جوابی به نامه بدهیم و یا اقدامی را در راستای جواب نامه انجام دهیم.

 

چرا نامه های تجاری اهمیت دارند؟

بازرگان‌ها باید با مردم ارتباط برقرار کنند تا بتوانند سازمان خود را گسترش بدهند. اهمیت نامه نگاری در زندگی تجاری خیلی زیاد است. زمانی بود که شیوه‌های متنوع مکاتبه و ارتباط در کسب وکار ها در دسترس نبود و کاسبان بصورت مستقیم و رودررو ارتباط برقرار می‌کردند. بعدها سیاست ارسال نماینده‌ها برای ارتباط مستقیم تعریف شد ولی همه‌ی این روش‌ها محدودیت داشت.

اهمیت نامه‌های تجاری به عنوان ارزان‌ترین و گسترده‌ترین شیوه مکاتبه نخستین بار در ایالات متحده و اروپا شناخته شد و این روش به عنوان بهترین نوع برقراری ارتباط در سرار دنیا پذیرفته شد. و این روش همراه با رشد مداوم خدمات پستی همسو بود.

در این اثنا استانداردسازی فورم و سبک نامه‌های تجاری و بازرگانی، این فعالیت را بیش از پیش معروف‌تر و مورد قبول عام و خاص قرار داد.

نامه نگاری تجاری و بازرگانی، زبان خاص خودش را دارد و با نامه نگاری شخصی متفاوت است. تغییرات و بهسازی‌های روز به روز فورم و سبک نگارش نامه‌های تجاری و بازرگانی، آن‌ها را موجز، هدفمند و مؤثر می‌کند.

کتاب‌های زیادی با موضوع کسب وکار و دنیای تجارت هستند. ماشین‌های متنوعی برای بالابردن سرعت تولید و توضیع نامه‌های تجاری و بازرگانی اختراع شده است. و این به آن معنی نیست که دیگر راه‌های ارتباط منسوخ شده است.

 

مزایا و کاربرد نامه‌های اداری و تجاری

برقراری ارتباط با نامه‌ها به خاطر دلایل زیر جایگاه ویژه‌ای در انواع روش‌های ارتباطی دارد:

  1. نامه‌ها نسبت به سایر شیوه‌های ارتباطی هزینه کمی دارند.
  2. نامه‌ها در کمترین زمان با پست به نقاط دوری فرستاده می‌شوند. البته ممکن است نامه‌ها را نامه رسان‌ها به مناطق همسایه ببرند.
  3. نامه‌ها صحیح و سازمان یافته نگاشته می‌شوند تا موضوع را منطقی بیان کند.
  4. ایده‌هایی که در نامه مطرح می‌شود شفاف و دور از ابهام هستند.
  5. اندازه نامه مطابق نیاز می‌تواند زیاد و کم باشد.
  6. می‌توان یک مکاتبه را به کمک پرینت و … با بیش از یک نفر به اشتراک گذاشت.
  7. بسیاری از موضوعات ناراحت کننده و خوشایند را که نمی‌شود رودررو و یا با وسایل مکانیکی گفت با نوشتن یک نامه می‌توان با زبان بی پروایی به مخاطب گفت.
  8. نامه‌ها برای انواع ارتباط مناسب هستند.
  9. استانداردسازی‌هایی در فورم و سبک نامه‌ها هست که دنیای کسب وکار بلافاصله پذیرفته است. و حتی به صورت بین المللی یک زبان نظام مند در آمده است.

 

10 نوع از نامه‌ های تجاری

اصطلاح “نامه‌های تجاری” به هر نوع مکاتبه‌ای بر می‌گردد که با ادای احترام شروع می‌شود و با امضا خاتمه می‌یابد که محتوای نامه جنبه‌ی شغلی و حرفه‌ای دارد. با اینکه در قدیم نامه‌های تجاری با پست و یا پیک ارسال می‌شد ولی الان اینترنت به سرعت شیوه‌ی مکاتبه‌ی کسب وکار ها را تغییر داده است. نامه‌های تجاری انواع زیادی دارد و هر کدام طبق استانداردها استفاده‌های بخصوصی دارند.

1- نامه فروش

نامه‌ها یا آگهی های فروش معمولی، با یک بیانیه قوی می‌خواهند خواننده را جذب کنند اما هدف اصلی آن‌ها بکار گرفتن خواننده برای انجام یک عملی است. این نامه‌ها شامل اطلاعات و جزئیاتی مانند آدرس وبسایت و شماره تماس است و مشتری را برای خرید راهنمایی می‌کند.

2- نامه سفارش

نامه‌های سفارش را مشتری‌ها و کسب و کار ها برای سفارش کالا و خدمات به تولیدکننده‌ها، تک فروش‌ها و عمده فروش‌ها ارسال می‌کنند. این نامه‌ها باید اطلاعاتی اعم از شماره مدل، اسم محصول، مقدار دلخواه و قیمت مورد انتظار آن را داشته باشد. برخی اوقات وجه پرداختی با نامه است.

3- نامه شکایت

واژه‌ها و لحنی که برای نوشتن نامه انتخاب می‌کنید معیار تصمیمی است که گرفته می‌شود. رک و راست باشید اما با درایت! از لحن حرفه‌ای استفاده کنید تا شرکت به حرف شما گوش دهد.

4- نامه پاسخگویی

نامه‌ای است که در پاسخ به شکایت و مطالبه می‌نویسند اگر این نامه باب میل مشتری باشد آن را با نوشتن خبر شروع کنید در غیر اینصورت از جنبه‌ی واقعی آن و جوری بتا مشتری حرف بزنید که بداند از شکایت او آگاهید.

5- نامه استعلام

نامه‌های استعلام سؤال‌های می‌پرسند و یا اطلاعاتی را از گیرنده این نامه می‌خواهند. موقع نوشتن این نوع نامه‌ها، واضح و مختصر آماری که مورد نیازتان را لیست کنید. از وجود اطلاعات تماس خود اطمینان حاصل کنید تا خواننده نامه استعلام شما به راحتی جواب نامه را برای شما بفرستد.

6- نامه پیگیری

نامه‌های پیگیری را معمولاً بعد از ارسال چند نوع مکاتبه اولیه می‌فرستند. این نامه‌ها را دپارتمان فروش می‌تواند برای تشکر از خرید مشتری ارسال کند. تاجری که نتیجه ملاقات را مرور می‌کند یا شغلی را بر حسب تقاضای خود جویا می‌شود. در بیشتر مواقع این نامه‌ها شامل یادداشت تشکر و آگهی فروش است.

7- نامه معرفی نامه

استخدام کننده‌های محتمل اغلب اوقات قبل از استخدام افراد متقاضی شغل، از َآن‌ها نامه‌های معرفی نامه می‌خواهند. این نوع نامه‌ها معمولاً از طرف کارفرما یا استاد پیشین است. و رابطه‌ی فرستنده و عقیده شخص متقاضی شغل را توصیف می‌کند.

8- نامه اعلام وصول

نامه‌های اعلام وصول به عنوان رسیدهای ساده عمل می‌کنند. این نامه‌ها را بعد از دریافت مکاتبه‌های پیشین به منظور اطلاع فرستنده ارسال می‌کنند. این نامه‌ها ممکن است ارسال نشود.

9- نامه‌ی بسته‌های پستی

نامه‌های بسته‌های پست محتوای بسته را توضیح می‌دهد و چرایی ارسال آن اگر کار اقدام خاصی نیاز بود دستورالعمل آن را به گیرنده می‌گوید. این نوع نامه‌ها معمولاً کوتاه، مختصر و واضح هستند.

10- نامه استعفا

وقتی یک مستخدم می‌خواهد شغلی را ترک کند، معمولاً یک نامه‌ی استعفا به مدیر مربوطه ارسال می‌شود در آن نامه آخرین روز استخدامی خود را متذکر می‌شود همچنین مستخدم جزئیات ترک شرکت را ذکر می‌کند.

ترجمه نامه، یکی از مهمترین ترجمه‌هایی است که اشخاص و کسب وکار ها از آن استفاده می‌کنند برای دریافت ترجمه‌های درست با کیفیت و اختصاصی با شرکت کپی فای در تماس باشید.

اگر صاحب شرکتی هستید یا می‌خواهید با یک شرکت خارجی مکاتبه کنید حتماً از طرح‌های ما استفاده کنید. آیا می دانید رعایت اصول نامه نگاری برای شخصیت و کاریزمای شرکت شما بسیار حساس هست. هر نوع نامه‌ی تجاری و اداری قالب خاصی دارد باید به موقع رعایت شود.

تیم ترجمه شرکت کپی فای می‌تواند نامه‌های دریافتی شما را ترجمه کند و به شما کمک می‌کند به راحتی با شرکت‌ها و کسب وکار های خارجی مکاتبه کنید.

منبع:

اهمیت نامه‌های تجاری در چیست؟ 

پاسخ کوتاه: چون نامه های تجاری، شیوه رسمی ارتباط بین مردم است به این سبب ضروری و مهم انگاشته می‌شود. این نامه‌ها اطلاعات ارزشمندی پیرامون موضوعات تجاری القا می‌کنند؛ اطلاعاتی مثل معاملات خرید و نظایر این‌ها در نامه های تجاری قید می‌شود.

برای مثال شرکت‌های تجاری که کار واردات انجام می‌دهند. می‌توانند با شرکت مقصد نامه نگاری کرده و از آن‌ها تخفیف بگیرند. با مثلا به علت فروش زیاد چند قلم محصول از شرکت فروشنده دیسکات یا (discount) درخواست کنند.

مکاتبه و نامه نگاری در حوزه های دیگر نیز اصول و قوانینی دارد. مثلا شخصی که قصد دارد در دانشگاه خارجی تقاضای ثبت نام کند، نباید نوشته‌های خود را با هر ساختاری ارسال کند. اگر دوست دارید نامه‌های شما خوانده شود باید ساختار مخصوص را رعایت کنید. ما در مقاله زیر روش نامه نگاری با دانشگاه را توضیح داده‌ایم. 

نمونه نامه ترجمه شده در آژانس دیجیتال کپی فای:

برای مثال در بحث ترجمه نامه‌های قضایی دادگاه‌هایی داریم که خارج از ایران در کشورهایی مثل ژنو، نیویورک مسکو… اتفاق می‌افتد و نیاز است که نامه‌ها و اسناد قضایی به انگلیسی ترجمه شوند. نامه‌های قضایی زبان، لحن، کلمات و عبارت‌های اختصاصی خود را دارد. که مترجمان شرکت کپی فای در هر لحظه می‌تواند برای شما ترجمه‌های درست و شایسته ارائه دهد.

گاها اشخاص با آن که می‌توانند به زبان انگلیسی صحبت کنند برای فهمیدن بعضی از محتوای فنی به ترجمه‌ی محتوای فنی نیاز دارند.

ترجمه نامه های فارسی به زبان انگلیسی برای مکاتبه با شرکت‌ها و دانشگاه‌های بین‌المللی – نامه پذیرش در دانشگاه – نامه تقاضا برای ثبت نام در دانشگاه – نگارش نامه برای سفارتخانه – نامه به شرکت خارجی برای درخواست تخفیف و … از نمونه خدماتی است که متخصصان زبان انگلیسی در کپی فای انجام می‌دهند. 

https://khaninejad.com/academy/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87/