سفارش ترجمه نامه انگلیسی به دانشگاه ✍️/ ادامه تحصیل / اپلای
ترجمه نامه رسمی برای دانشگاه های خارجی
در صفحه سعی میکنیم درباره نوشتن نامههای رسمی برای دانشگاههای خارجی تمرکز کنیم. خیلیها با فکر تحصیل در یک دانشگاه معتبر شب را صبح میکنند؛ خیلیها همه کارهای علمی و تحصیلی خود را آماده کردهاند و قصد دارند برای یک دانشگاه نامه درخواست اپلای بنویسند. اما چد تا نکته نباید فراموش شود:
- نامه باید به زبان انگلیسی و رسمی نوشته شود
- ساختار نامه درخواست اپلای باید رعایت شود
- نامه نباید غلط املایی و نگارشی داشته باشد
- نامه درخواست باید دقیق بوده و از حاشیه رفتن جلوگیری شود
نامه باید به زبان انگلیسی و یا سایر زبانهایی که زبان رسمی مقصد نامه هستند باشد. نوشتن نامه شاید کار سادهای بنظر برسد اما اصلا اینطور نیست. نوشتن نامه هم، ظرافتهای خاص خود را دارد. ما در مطلب ترجمه نامه هر آنچه که شما برای نوشتن یک تقاضانامه نیاز دارید، گفتهایم. اما اگر فکر میکنید تخصص لازم را ندارید، بهتر است با ما تماس بگیرید و ما شما را راهنمایی کنیم و تقاضانامه شما را نیز به دانشگاه مقصد بنویسیم.
برای سفارش فوری ترجمه نامه با شمارههای زیر تماس بگیرید:
فهرست مطالب:
نمونه یک نامه رسمی انگلیسی به دانشگاه
قطعا افرادی که قصد تحصیل در دانشگاههای انگلیسی زبان دارند؛ زبان انگلیسی کار کردهاند. حداقل یک نمره 7 آیلتس در رایتینگ دارند. اما خب، شاید این مهارت نوشتن برای مکاتبه با مسئول پذیرش شما در دانشگاه مقصد کافی نباشد. یا حداقل بخواهید که مراحل تقاضا و ثبتنام شما در دانشگاه مقصد با مشکل مواجه نشود. بنابراین ما تصویری از یک نمونه یک نامه رسمی انگلیسی به دانشگاه را در زیر آوردیم. تا شاید بتوانید خودتان دستبهکار شوید و تقاضانامه را بنویسید.
ترجمه نامهی بین المللی
با ظهور شرکتهای دانش بنیان و حضور آنها در بازارهای جهانی نیاز به نگارش نامه را به بخش جدانشدنی فعالیت ها آنها تبدیل کردهاست. نگارش نامه در کلاس جهانی استداندارهایی دارد، تیم تخصصی کپی فای مدتی است نگارش نامه های تجاری و بین المللی را پوشش میدهد. اگر شما نیز به این خدمات نیاز دارید سفارش دهید تا در مدت زمانی کوتاه ترجمه نامه و یا نامه را تحویل بگیرید. ما در کپی فای از بهترین متخصصان نگارش برای نگارش نامه و از مترجمان برای ترجمه نامه استفاده میکنیم. همانطور که می دانید تنها داشتن آشنایی با زبان های دیگر مثلا زبان انگلیسی نمیتواند نگارش خوب را تضمین کند. بسیاری از افرادی که حتی خود انگلیسی زبان نیز هستند با اصول نگارش به صورت رسمی آشنا نیستند. برای آگاهی با اصول نگارش به خصوص اسناد و مدارک رسمی باید تحصیلات آکادمیک داشت. خوشبختانه ما در کپی فای توانستیم با تشکیل گروهی از بهترین محتوانگاران این امکان را برای مشتریهای خود فراهم کنیم. می توانید به بخش ترجمه نامه مراجعه کنید.
ترجمه نامه فوری؟!؟
مجموعههای دیگری نیز در زمینه ی ترجمه نامه فعالیت دارند که با عبارت های مانند ” ترجمه نامه فوری” شروع به تبلیغات کردهاند. ما در کپی فای نیازی به اینکه خدمات ترجمه نامهی خود را به دو بخش فوری و معمولی تقسیم کنیم نمیبیینم. در حالیکه برخی از مجموعهها برای ترجمه نامه در مدت زمانی سریع تر هزینه ی بیشتری را از مشتری اخذ میکنند. کپی فای با پرسنل مجرب و نیروی انسانی کافی ترجمه نامههای شما را بلافاصله پس از دریافت سفارش در دستور کار قرار می دهد. وقتی سفارش تکمیل شد در فاصله زمانی یک روز کاری و در مدت زمانی کوتاه تحویل میدهیم و نیازی به دسته بندی سرویس های خود نمیبینیم چرا که همه ی سرویسهای ما در عین حال که تضمینی هستند فوری و سریع نیز هستند. در برخی از موارد پیش میآید که شما مدت زمان محدودی برای ترجمهی نامه ی خود دارید و به دنبال شرکتی میگردید که کار را خیلی سریع تحویل دهد. در بین شرکتهایی که در این زمینه درحال فعالیت هستند، کپی فای یکی از سریعترین شرکت هاست. ما میتوانیم در مدت زمان، کوتاهتری کار ترجمه نامهی شما را انجام دهیم. برخی از افراد نیز کیفیت را فدای زمان می کنند و برای اینکه در مدت زمانی کوتاه سفارش را تحویل دهند ممکن است خطاهای زیادی در ترجمه داشته باشند که ممکن است در روند مکاتبات شما مشکل ایجاد کند. ما با داشتن گروه ویراستاران مجرب این احتمال را تقریبا به صفر رساندهایم.
نامهها را به صورت کلی به دو دسته ی رسمی و غیررسمی تقسیم میکنند. نامههایی که برای درخواست ثبت نام و یا استفاده از بورسیهی تحصیلی به دانشگاه های خارجی ارسال می شوند جزو نامه های رسمی هستند. ممکن است شما برای استخدام در شرکتی خارجی نیز نامه بنویسید این نوع نامه نیز باید رسمی باشد. برای نامههایی که بیان شد شما باید در کنار نامه یک رزومه نیز ارسال کنید. اینکه رزومه دقیقا چیست و چگونه باید نوشته شود را در پست های قبلی بیان کردیم. برای مشاهده کلیک کنید.
درخواست نامه یا نامه ی تقاضا
همانطور که در بالا هم اشاره کردیم درخواست نامه یا تقاضانامه به نامههایی گفته میشود که جهت گرفتن پذیرش در دانشگاه و یا موسسهای علمی جهت تحصیل فرستاده میشود. بسیاری از افراد هستند که هر ساله چنین درخواستی را برای دانشگاههای مختلف میفرستند. دانشگاهها بر اساس اطلاعات ارائه شده توسط شخص متقاضی تصمیم میگیرند که درخواست او را قبول کنند یا خیر. نامهی تقاضا باید از رزومه ی شما جدا باشد و نباید در نامهی درخواست خود موفقیتهای تحصیلی و شغلی خود را بیان کنید. در این نامه شما بیشتر دلیل علاقه ی خود به تحصیل در دانشگاه مورد نظر و علاقه به رشته را بیان میکنید و باید سعی کنید دانشگاه را متقاعد کنید که شما برای آنها مناسب هستید. مسئول رسیدگی به درخواست ها ابتدا به درخواست نامه نگاه میکند و اگر درخواست به درستی نوشته نشده باشد و آنها را متقاعد نکند، درخواست را رد میکنند.
اجزای نامه:
نام و نام خانوادگی متقاضی
آدرس متقاضی
شهر، استان، کشور و کد پستی
تاریخ
نام مسئول رسیدگی به ثبت نام
نام دانشگاه
آدرس دانشگاه
شهر،استان، کشور و کدپستی
بدنه ی نامه( در بخش پایین ویژگیهای این بخش را بیان میکنیم)
عبارات تشکر آمیز مانند: “با تشکر”
امضای متقاضی
نام پرینت شده ی متقاضی
پیوست: فرم متقاضی، مدارک مورد نیاز، رزومه
بدنهی نامه:
در این بخش از نامه، سعی باید کنید دانشگاه را متقاعد کنید تا شما را قبول کند. نباید در این بخش از نامه به جزئیات زیاد دربارهی دستاوردها و موفقیتهای خود در زمینههای تحصیلی اشاره کنید، چرا که اینها مربوط به رزومهی شما هستند.
دربارهی دانشگاه تحقیق کنید: اطلاعاتی را دربارهی دانشگاهی که میخواهید در آنجا تحصیل کنید، جمع آوری نمائید و سعی کنید در بین مطالب به آن اشاره کنید. برای مثال میتوانید بگویید: “با توجه به اینکه دانشگاه شما دارای یکی از بهترین امکانات آزمایشگاهی است و من به تحقیقات علمی و آزمایشگاهی علاقه داشتم…” تنها کافی است نشان دهید که شما نسبت به دانشگاه اطلاعات دارید.
چرا میخواهید در این دانشگاه تحصیل کنید: در تمام مدت نوشتن متن نامه باید این سوال را در ذهن خود داشته باشید و سعی کنید به آن جواب بدهید. فقط نباید خیلی اغراق کنید. همیشه حد وسط را نگه دارید.
برای خود بازاریابی کنید: با توجه به اطلاعاتی که دربارهی دانشگاه جمعآوری کردهاید، متوجه میشوید که دانشگاه مورد نظر شما در یک زمینه نسبت به زمینههای دیگر برتری دارد. مثلاً تیم رباتیک دانشگاه دارای مقامهای خوبی در مسابقات شدهاست. سعی کنید به این مورد نیز اشاره کنید و بگویید که علاقه به فعالیت در این زمینه دارید.
اینها مواردی بود که باید در بدنهی نامه بیشتر دقت داشته باشید. حتماً باید متن نامه را چندین بار بررسی و ویرایش کنید. داشتن غلطهای املایی و نگارشی تاثیر بسیار بدی روی پروسهی بررسی درخواست شما دارد. بلافاصله پس از نوشتن متن نباید خودتان ویرایش را شروع کنید. باید متن را ۲ تا ۴ ساعت پس از نوشتن دوباره بخوانید و ویرایش کنید تا از صحیح بودن آن اطمینان بیشتری حاصل کنید. اگر میخواهید برای دانشگاهی در خارج از کشور نامهای بنویسید ولی نمیدانید چگونه این کار را انجام دهید میتوانید از سرویس ترجمه نامهی ما استفاده کنید. میتوانید متن نامه را به فارسی بنویسید و ما میتوانیم نامه را برای شما ترجمه کنیم و یا به کلی میتوانید موضوع را بیان کنید تا ما متن نامه را برای شما نگارش کنیم. اگر اسناد و مدارکی نیز دارید که باید پیوست کنید ولی نیاز به ترجمه دارد میتوانید سفارش خود را به ما بسپارید.
برچسب: نامه تقاضا، نمونه نامه درخواست برای تحصیل در دانشگاه های خارجی, ترجمه نامه
ارسال نامه ی درخواست ثبت نام برای دانشگاه اروپایی٬ اشتباهات رایج در درخواست نامه٬ انواع نامه ها٬ دانشگاه های برتر اروپایی٬ غلط های املایی رایج در نامه نویسی٬ کدام دانشگاه خارجی برای ادامه تحصیل مناسب است؟٬ نامه تقاضا٬ نامه سفارش کالا به انگلیسی٬ نامه های رسمی٬ نکات نگارشی٬نمونه نامه اداری انگلیسی با ترجمه فارسی٬ نمونه نامه پذیرش دانشگاه به زبان انگلیسی٬ نمونه نامه درخواست ادامه تحصیل٬نمونه نامه درخواست برای تحصیل در دانشگاه های خارجی٬ نمونه نامه درخواست بورسیه تحصیلی٬ نمونه نامه درخواست پذیرش از دانشگاه انگلیسی٬ نمونه نامه درخواست پذیرش از دانشگاه خارجی٬ نمونه نامه درخواست پذیرش انگلیسی٬ نمونه نامه درخواست پذیرش تحصیلی٬ نمونه نامه درخواست پذیرش دانشگاه٬ نمونه نامه درخواست تحصیل در یک دانشگاه خارجی٬ نمونه نامه درخواست خرید کالا به زبان انگلیسی٬ نمونه نامه درخواست قیمت کالا٬ نمونه یک نامه رسمی انگلیسی به دانشگاه
دیدگاه خود را ثبت کنید
تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟در گفتگو ها شرکت کنید.